moi je suis bilingue toute seule (alors que ma langue maternelle est le français, hein), mais les conséquences c’est que parfois je dis parfois: -« je vais faire la douche » (sans que ça me choque) -« être la 5e roue du char » (sauf qu’un char – romain – en français ça n’a que 2 roues (surtout qu’on dit plutôt « carrosse ») et que « carro » en italien ça peut être un truc à 4 roues) 🙂 -ou encore: « c’est trop impegnativoooo » (parce que je ne trouve pas l’équivalent français) Je trouve que de manière générale, le bilinguisme (quel qu’il soit) favorise l’apprentissage d’autres langues parce qu’on arrive mieux à faire des ponts entre elles (ex. squallido in italien / squallid en anglais…etc) Répondre
Super article comme toujours, ta plume est superbe et toujours pleine d’humour ! Pour ma part mon conjoint est Australien et nous vivons à Londres. Il baraguine quelques mots de Français mais je le forme petit à petit à la langue de Molière à grand renfort de cours hebdomadaires. Je te rejoins dans la catégorie psychopathe, j’ai insisté pour qu’on fasse des fiches de leçons… bref c’est pas tout les jours facile, il me demande de lui parler en Français plus souvent mais je perds souvent patience phase à son manque de réactivité et je repasse à l’anglais directement. Le plus dur c’est de faire de la place à l’apprentissage et de ne pas se laisser tenter par la solution de facilité, se replier sur l’anglais. Et la plus belle récompense c’est bien de l’entendre sortir de nulle part une phrase en français avec cet accent charmant ! Kisses from London Répondre
Mais ouiiii ! Et oui il faut beaucoup de patience pour aider quelqu’un à apprendre une langue, se forcer constamment à ne pas repasser dans la langue facile, celle des débuts! mais quelle satisfaction après 🙂 Baciiii Ali Répondre
coucou Alice je suis bilingue francais italien, pere italien et mere francaise. je suis nee en france mais nous passions toutes nos vacances en italie (Cinquale, à côté de Forte dei Marmi), j’y ai donc appris naturellement l’italien avec les cousins les amis mes grands parents. Mon pere ne me parlait pas italien, sauf lorsqu’il s’énervait ! J’habite desormais en Italie mon mari est italien nous avons deux enfants de 4ans et demi et 1 an. C’est la cata pour le grand, je lui parle en francais son pere en italien, il est allé à la creche un peu en france un peu en italie, nous multipliions les aller retour les premiers temps. Rendez vous vendredi chez l’ortophoniste … a pagamento biensur … il prononce mal les lettres melange les deux langues… nous verrons bien j’espere que ça s’arrangera meme s’il a beaucoup progressé depuis sa premiere annee de maternelle. a bientot ! Répondre
Difficile de trouver un rythme pour les langues à l’arrivée d’un enfant ! C’est souvent le bazar. Oui c’est sûr que la maternelle va aider, cela crée un cadre qui rassure les enfants. Bon courage, je suis sûre que ça va se régler avec de la patience ! Répondre
Je suis née en Alsace de parents parlant le dialecte régional. Petite, mes parents et mes frères plus âgés utilisaient le français et l’alsacien, en passant de l’un à l’autre, j’ai donc appris les deux langues toute petite et n’ai jamais eu de difficulté à faire la différence. Je les parle aujourd’hui encore. Évidemment, ça a facilité mon apprentissage de l’allemand – qui était en plus enseigné dans l’école que je fréquentais dès le cp – et l’anglais. Je suis à l’aise dans ces deux langues. J’ai commencé depuis la rentrée l’apprentissage de l’italien en cours du soir. Je me rends en Italie plusieurs fois par an, mais étais jusqu’à présent incapable d’aligner deux lignes (sauf pour commander à manger). Je suis impatiente de mettre en pratique mes quelques notions lors de mon prochain séjour ! Tu as raison de ne pas forcer tes enfants, chacun avance à son rythme, mais il est sûr que ça leur servira un jour. Répondre
Merci Caroline ! Mais oui, en Italie, lancez-vous, les italiens sont vraiment toujours sympas avec les gens qui font l’effort de parler leur langue. ça aide tellement ! À bientôt ! Ali Répondre
Le « Ma lo parli molto bene l’Italiano » est tellement vrai ! Les italiens sont toujours très impressionnés par la capacité des autres à parler leur langue, ça m’a toujours beaucoup amusée surtout au début quand je ne savais pas aligner 1 phrase et que je ne savais pas ce qu’était le « congiuntivo » … Les italiens sont avides de compliments 😉 Répondre